Взаимоотношения между людьми — непростая вещь. Особенно когда в игру вступают культурные различия. О том, как при этом меняются правила, мы поговорили с кировчанами, нашедшими свою любовь за границами широкой и необъятной.

 

 

Валерия и Озер


Изображение: личный архив героев материала

 

Валерия
Преподаватель иностранных языков

Об истории знакомства

Никогда не знаешь, как повернётся судьба. Но в моем случае она развернула меня просто на 360 градусов. Я познакомилась с моим нынешним мужем через подругу, которая уехала работать за рубеж. На тот момент я заканчивала университет, перед мной были открыты все дороги.

Закончила университет, нашла работу по специальности, которая приносила мне удовольствие. Вроде бы все замечательно. Но чего-то в жизни не хватало. Общалась с подругой, та уже уехала. Познакомилась с ним. Начали общаться через подругу, затем переписываться между собой. Было странное внутреннее спокойствие и ощущение, будто знаю человека всю жизнь. И потом я решила все бросить и приехать к подруге в страну, где был он. Вскоре после моего приезда все стало ещё более ясно. И я осталась. И чуть меньше года спустя вышла замуж.

О переезде

Сейчас живу в Германии уже больше года. Решиться на переезд было крайне сложно в связи с моими семейными обстоятельствами, которые, как я поначалу думала, не позволяли мне покинуть Киров. Но внутри уже давно сидело стремление кардинально изменить мою жизнь. Знакомство все расставило на свои места. И за это я ему благодарна.

О языковом барьере и трудностях общения

Я закончила инфак, так что мне легко дается общение на иностранном языке. Говорим мы, естественно, на немецком, при этом трудностей не возникает. Поначалу, что тоже естественно, возникали вопросы: «А что это? Как называется?» Но в целом без проблем.

О культурных различиях

Мой муж и его братья с сестрами родились в Германии, но его родители иммигрировали из Турции в 60-е годы. Немецкий и русский менталитет отличаются. У нас абсолютно разные семейные ценности, чего не скажешь о ценностях турецкого народа — они как раз очень схожи с русскими. Видение женщины как хранительница очага стоит на первом месте у обоих народов. Не знаю, некоторые могут посчитать эту точку зрения старомодной, но не я.

Немцы очень «больны» карьерой, причем как мужчины, так и женщины. Семью создают в среднем после 35 лет, что, на мой взгляд, крайне поздно. Поэтому уровень смертности превышает уровень рождаемости. Немцы, как все знают, очень педантичны, пунктуальны и правильны во всем. Лично мне это не может не нравится. Во всем порядок, везде законы и правила. Что касается нас, нам абсолютно ничего не мешает. Не имеет значения, какой национальности муж, главное, чтобы человек был «твой». С негативной реакцией окружающих из-за отношений с человеком из другой страны сталкиваться тоже не приходилось.

О стереотипах

Стереотип о том, что мужчина это, в первую очередь, добытчик, достался от турецких корней. В остальном мой муж — чистый европеец, иногда даже слишком. Немцы всё пытаются сделать на 100 процентов правильно, либо вообще не делают. Экономны при трате денег, просчитывая каждый цент.

Стереотипы о том, что турецкие мужчины доминируют над женщиной и делают из неё не счастливую жену и маму, а рабыню, естественно, не подтвердились. Мы живём в XXI веке, этим все сказано.

Об отношении к их союзу друзей и родителей

Как они могут к этому относиться, кроме как положительно? Ведь их подругу/дочь/внучку/племянницу сделали счастливой. Настоящие друзья порадуются вдвойне. Конечно, завистливые люди были, есть и будут всегда. Но мы просто не обращаем на них внимания.

Отдельно хотелось бы сказать о младшей сестре, которой было тяжело осознать, что я собираюсь здесь остаться и выхожу замуж (мне 24, ей 13). Она привыкла, что я рядом, что я ей помогаю и даю советы. Но со временем и это улеглось, особенно после приезда моей семьи сюда к нам на свадьбу. Они все увидели своими глазами, пожили с нами. Это было прекрасное время. Что до семьи и друзеё моего супруга, они приняли меня как свою, климат в семье великолепный.

 

 

Ольга и Ваэль

Изображение: личный архив героев материала

 

Ольга
Банковский работник

Об истории знакомства

Однажды, отдыхая в Египте, мне предложили остаться для работы в анимации. Я пообещала подумать. Обстоятельства складывались так, что после получения высшего экономического образования я не смогла найти себя в этой профессии в Кирове и, вспомнив о предложении моих друзей, я приняла его и поехала на работу в Хургаду.

Вернувшись туда в январе 2006 года, я почти сразу встретила своего будущего супруга, он на тот момент тоже работал в анимации. За его плечами уже были работы в кино, но он решил не углубляться в эту профессию. По его словам, если бы он продолжил сниматься в фильмах, то так и не встретил бы меня. И уже в марте 2006 года мы поженились, а в этом году отметили десятилетие нашей семьи.

О переезде

Сейчас мы живем в Кирове уже четвертый год, но до этого жили в Египте 7 лет. Мне на переезд было решиться легко — в Кирове меня ничего не держало. А впереди ждала наинтереснейшая, наполненная событиями жизнь и работа в Египте. Приобрела новых друзей по всему миру: из Голландии, Германии, Австрии, Англии, России и Украины, а также из многих других стран.

О языковом барьере и трудностях общения

Я подумала: «Боже, что я делаю, ведь я знаю его всего ничего...». «Мы поженились через 38 дней после знакомства! Языковой барьер!», — крутилось у меня в голове. Но я быстро начала понимать арабский, затем и говорить на нем, а мой муж усердно учил русские слова, чтобы мне было приятно слышать родной язык.

Обычно дома мы общаемся на английском, но также используем ирусский и арабский. Наша дочь говорит на трех языках, как и мы, а сын пока маленький, поэтому пока говорит только по-русски и по-арабски.

О культурных различиях

Конечно, различия в культуре и традициях есть. Например, в Египте не сядут за стол, пока глава семьи не придет с работы. Зачастую внутри семьи или среди близких друзей все за столом едят из одной тарелки, что у нас может быть расценено как невоспитанность, а там воспринимается как близость, доверие и единение.

О главной неожиданности отношений

Самым неожиданным, на мой взгляд, было быстрое заключение брака. В России надо годами ждать предложения от любимого человека, проверять чувства и все такое. А там никакой проверки, свадьба, дети — вот и вся история. И как показала жизнь, мы оба не ошиблись с выбором. Да, кто-то может сказать, мол, всего 10 лет, но зато каких лет.

О том, приходилось ли встречаться с негативной реакцией окружающих

О да... конечно. И что самое интересное, негативная реакция была у русскоговорящих мужчин, а не женщин, как вы могли подумать. Даже не знаю, не могу объяснить почему было именно так. Но иногда мне казалось, что если бы мой супруг был, например, итальянцем, отношение было бы совершенно другое. Но люди зачастую не понимают насколько самобытен и интересен народ Египта, они наследники фараонов, великой и древней цивилизации. Народ Египта очень способен к учебе, многие с детства владеют несколькими иностранными языками, дети воспитываются в уважении к взрослым и религии, а также дружбе среди народов.

Об отношении к союзу друзей и родителей

Друзья они на то и друзья, чтобы понять и принять мой выбор. Единственное, что было сложно, это разлука с родителями и друзьями. Но, благодаря современным средствам связи, мы смогли все восполнить.

Родители мужа стали моими мамой и папой, они замечательные люди, которые всегда поддерживали меня. Они помогли появиться на свет нашей дочери, в течение первых 6 месяцев помогали мне с ней, пока я не вернулась в Хургаду. Они говорят только по-арабски, поэтому мне пришлось учить язык, чтобы я смогла общаться с ними. Они тоже знают несколько русских слов. Я их очень уважаю и люблю.

 

 

Ваэль
Шеф-повар

О культурных различиях

Культура отличается очень сильно. Во всех направлениях, какие только можно себе представить. Например, главный праздник для нас это месяц Рамадан, а для русских это Новый год. Еда тоже сильно отличается, мы очень любим морепродукты, свежую рыбу, а в России чаще кушают картофель и курицу.

О Кирове

Сейчас мы живем в Кирове. Конечно, он сильно отличается от моего родного города Порт-Саида, который расположен на Средиземном море возле Суэцкого канала. Я привык к морю, солнцу, туристам. Здесь совсем все по-другому. Самыми неожиданными, пожалуй, были трудности с поиском работы, люди боятся или не хотят трудоустраивать иностранцев. Но так сложились обстоятельства, что моя семья здесь, поэтому я вынужден жить по законам России.

Про стереотипы о русских людях

Я наконец-то понял, почему русские люди так отрываются на курортах Египта. Холод, сырость, тяжелая работа — вот что толкает их к тому, чтобы беззаботно, весело и активно провести свой недельный отпуск за весь год в Египте.

О том, изменилось ли представление о русских людях после заключения брака

Свою жену я не считаю русской в полном смысле этого слова. Она бережно относится к традициям моей культуры и нашей семьи, при этом оставаясь русской, любящей свою страну и свои традиции.

 

 

Алексей и Эмили


Изображение: личный архив героев материала

 

Алексей
Менеджер

Об истории знакомства

Я с 2012 года живу в США, но с Эмили мы познакомились в 2011 году. До кризиса ещё можно было позволить себе путешествие за океан, в одной из таких поездок я и познакомился с Эмили. Мы с другом были в Сан-Франциско, решили пойти на экскурсию, где всё и случилось. 

О языковом барьере и трудностях общения

Трудностей в общении практически нет, я довольно хорошо говорю на английском. Но если однажды у нас будут дети, хотел бы, чтобы они знали русский.

О культурных различиях

Да, различия в менталитетах существуют. Например, Эмили очень серьёзно относится к деньгам и всяческим тратам, так что бюджетом у нас занимается она. Ещё американцы очень много работают. Но в целом мы уже привыкли к культурным различиям друг друга.

О том, приходилось ли встречаться с негативной реакцией окружающих

Ну, в России, например, я стараюсь часто не говорить, что встречаюсь с американкой. Всё-таки народ у нас довольно предвзято относится к этой национальности. У американцев же всё по-другому, им всё равно, их волнуют внутренние проблемы, которые касаются их нации. Поэтому в США я не сталкивался с негативной реакцией по отношению ко мне.

Об отношении к союзу друзей и родителей

Родители отнеслись к моему выбору вполне спокойно, ведь я уже давно живу в США, мне кажется, они были вполне готовы, что моей спутницей может оказаться девушка из другой страны. Что касается друзей, то мой основной круг общения сейчас здесь, в США, поэтому тут вряд ли могли возникнуть проблемы. Товарищи из России тоже поняли мой выбор, жалели только, что уехал. 

 

 

Эмили
Фотограф

О культурных различиях

Русские сильно отличаются в вопросах ведения дел, мне кажется, они более молчаливы, чем американцы. Поэтому и кажутся немного закрытыми. Но у меня не такой большой опыт общения, так что судить о всех я не могу.

О Кирове

В родном городе моего молодого человека я ещё не была, но этим летом мы как раз планируем приехать. Будет очень интересно познакомиться с его родителями и получше узнать русскую культуру.

Про стереотипы о русских людях

Полностью разбился стереотип о русских и водке. Алексей употребляет алкоголь только в крайнем случае, это стало для меня приятным сюрпризом.

 

 

 

Наталия и Абду

Изображение: личный архив героев материала

 

Наталия
Студент

Об истории знакомства

Я замужем за египтянином, но познакомились мы в Италии, в 2010 году. Он здесь учится и живёт вот уже 7 лет. А я впервые приехала в итальянский город Тренто по программе обмена AFS [международная программа обмена школьников — прим. ред.]. Я жила в итальянской семье, учила язык, а он был волонтёром AFS и хорошим другом семьи, в которой я жила. Абду я знала задолго до нашего первого знакомства, потому что он был активным волонтёром. Я видела его на каждом мероприятии, которое организовывала эта программа и уже тогда заметила, что он всегда всех развлекал.

Мы познакомились благодаря семье, в которой я жила, он просто пришёл к нам в гости. Именно так и началась наша дружба! Каждую неделю он приходил к нам в гости и мы смеялись, шутили и узнавали друг друга все лучше. Потом мне пришлось, конечно же, вернуться в Россию и мы поддерживали общение в интернете. Я сейчас даже не вспомню, но каким-то образом это все переросло в нечто большее, чем дружба, и он приехал ко мне в Россию. Так и начались наши отношения.

О переезде

Мы пробыли вместе в России месяца два. Абду был готов переехать, потому что я поступила в университет, и хотел искать работу, учить русский язык. Тут и начались сложности с документами, языком, работой, местом жительства, и мы начали задумываться о том, чтобы переехать в Италию. Поначалу мы еще пытались остаться в России. Последней каплей стал момент, когда ему предложили доить коров за копейки, которые он бы тратил на транспорт до работы и обратно. Поэтому, окончательно разочаровавшись, мы все-таки переехали в Италию.

О языковом барьере и трудностях общения

Мы общаемся на итальянском языке, так как оба знаем его на довольно хорошем уровне, ну и потому что живём в Италии. Как такового языкового барьера между нами нет, да и трудностей в общении практически не возникает, ведь для нас обоих итальянский — иностранный язык. Бывают случаи, когда мы не знаем какое-нибудь слово, тогда просто придумываем своё. 

О культурных различиях

Различия в менталитете замечаю очень редко. В основном эти различия, на мой взгляд, проявляются в воспитании. То есть у нас иногда возникают конфликты именно из-за каких-то вещей, которые, по моему мнению, закладываются именно родителями.

О главной неожиданности отношений

Самым неожиданным в наших отношениях была свадьба. Поженились мы практически сразу же после того как начали встречаться, это было довольно странное и спонтанное решение, о котором я нисколько не жалею. Просто мы хотели жить вместе, быть вместе и были уверены друг в друге на все 100%. 

О том, приходилось ли встречаться с негативной реакцией окружающих

Да, приходилось. В основном это было со стороны моих знакомых из-за глупых стереотипов. Со стороны его знакомых ни разу с таким не сталкивалась.

Об отношении к союзу друзей и родителей

Друзья были просто в шоке. Потом, познакомившись с Абду, большая половина друзей были рады за меня, а некоторые остались со своими принципами, но уже без нас. Родители поначалу отнеслись с осторожностью. Я думаю, что они даже сами не знали, как на это реагировать. Им просто нужно было время для того, чтобы понять, что у нас все серьёзно и для того, чтобы узнать моего мужа получше.

Я хорошо знакома с его родителями, мы жили у них пару месяцев и уже знакома с почти всеми его друзьями. Общий язык нашли сразу, меня приняли в его семье как свою с первого дня знакомства! Его мама заботилась обо мне как о своей дочке, это было очень приятно.

 

 

Артём и Хельга


Изображение: личный архив героев материала

 

Артем
Программист

Об истории знакомства

Наша история довольно проста: с Хельгой мы познакомились в баре через общих знакомых. Вот так, теперь мы вместе уже два года.

О переезде

Переехать в Германию было довольно спонтанным решением. Просто в один момент я понял, что действительно хочу уехать жить в другую страну. Само собой, это было не так, что в один момент я собрал все свои вещи и уехал. Год учил язык, готовился. В Германии живет мой хороший друг, очень помог с переездом, за что ему огромное спасибо.

О языковом барьере и трудностях общения

Трудностей в общении с Хельгой практически нет. Конечно, порой случается так, что я не могу донести до неё какую-то мысль, не могу подобрать нужное слово. Но, к счастью, так случается всё реже. Хельга меня понимает, всё-таки она была одной из тех, кто помог мне как следует прижиться в стране.

О культурных различиях

Никак не могу привыкнуть, что многие европейцы ходят по квартире в уличной обуви. У нас было много споров на этот счёт.

Об отношении к союзу друзей и родителей

Родители, честно говоря, сначала отнеслись к отношеням скептически. Но оно и понятно, всё-таки я уехал в другую страну и дома бываю не так часто, как им бы хотелось. Но они всегда уважали мои решения. С родителями Хельги я уже успел познакомиться. Было Рождество, они замечательно меня приняли. Отмечать праздники в другой стране вообще очень интересный культурный опыт.

 

Комментарии